Ziel und Struktur der physikalischen Theorien. Autorisierte Übersetzung von \textit{Fr. Adler}. Mit einem Vorwort von \textit{E. Mach}. (Q1493066)
From MaRDI portal
| This is the item page for this Wikibase entity, intended for internal use and editing purposes. Please use this page instead for the normal view: Ziel und Struktur der physikalischen Theorien. Autorisierte Übersetzung von \textit{Fr. Adler}. Mit einem Vorwort von \textit{E. Mach}. |
scientific article; zbMATH DE number 2642097
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English | Ziel und Struktur der physikalischen Theorien. Autorisierte Übersetzung von \textit{Fr. Adler}. Mit einem Vorwort von \textit{E. Mach}. |
scientific article; zbMATH DE number 2642097 |
Statements
Ziel und Struktur der physikalischen Theorien. Autorisierte Übersetzung von \textit{Fr. Adler}. Mit einem Vorwort von \textit{E. Mach}. (English)
0 references
1908
0 references
Das Buch \textit{Duhems} ``La théorie physique. Son objet et sa structure'', das 1906 erschienen ist, gehört zu der ``Bibliothèque de philosophie expérimentale'', die unter der Leitung von \textit{E. Peillaube} von der Buchhandlung Marcel Rivière in Paris veröffentlicht wird. Man kann es daher mit dem auf S. 90 (JFM 39.0090.04) dieses Bandes der F. d. M. angezeigten Buche von \textit{Rey} vergleichen; doch hat ihm sein als Forscher bekannter Verf. ein individuellers Gepräge gegeben, indem er seine eigenen, bei fruchtbarer Produktionstätigkeit erworbenen Anschauungen, die er durch tiefe historische und philosophische Studien erweitert hat, in der ihm eigentümlichen klaren Redeweise zu einem Werke von einheitlichem Gusse verarbeitet hat. Obgleich es nicht eine eigentlich mathematische Schrift ist, die wir anzuzeigen haben, muß sie doch deshalb in unserem Jahrbuche besprochen werden, weil in ihr die Prinzipien behandelt werden, nach denen der menschliche Geist bei der Schöpfung der physikalischen Theorien verfährt. Eine Empfehlung unseres physikalischen Phylosophen \textit{Ernst Mach}, wie sie im Vorworte gegeben ist, genügt allein schon, um die Aufmerksamkeit nicht nur der Physiker, sondern auch der Mathematiker auf dieses literarische Produkt eines reifen Geistes zu lenken. Wer nur immer das Buch zu lesen beginnt, wird gefesselt dem Verf. folgen und ihm genußreiche Stunden danken. Der Verf. selbst sagt: ``Die in der vorliegenden Schrift dargelegte Auffassung ist nicht ein logisches System, das allein aus Betrachtungen über allgemeine Begriffe hervorging. Sie entstand nicht aus einem Gedankengang, der den konkreten Einzelheiten feindlich gegenübersteht. Der täglichen Praxis verdankt sie ihre Entstehung; aus ihr hat sie sich entwickelt. Es gibt beinahe kein Kapitel der theoretischen Physik, das wir nicht bis in seine Einzelheiten zu lehren hatten; es gibt kaum eines, für dessen Fortschritt wir nicht unsere Kraft eingesetzt haben. Die Gedanken über das Ziel und die Struktur der physikalischen Theorien, die wir heute im Zusammenhange vorlegen, sind die Frucht dieser zwanzigjährigen Arbeit. Wir haben durch diese lange Prüfung uns vergewissern können, daß sie richtig und fruchtbar sind.'' Übersicht des Inhaltes. Teil I. Das Ziel der physikalischen Theorien. 1. Physikalische Theorie und metaphysische Erklärung. 2. Physikalische Theorie und naturgemäße Klassifikation. 3. Die beschreibenden Theorien und die Geschichte der Physik. 4. Die abstrakten Theorien und die mechanischen Modelle. Teil II. Die Struktur der physikalischen Theorien. 5. Quantität und Qualität. 6. Die primären Qualitäten. 7. Mathematische Deduktion und physikalische Theorie. 8. Das physikalische Experiment. 9. Das physikalische Gesetz. 10. Die physikalische Theorie und das Experiment. 11. Die Wahl der Hypothesen. Die Übersetzung, bei der die Gattin des im Titel genannten Verdeutschers mitgewirkt hat, ist angenehen zu lesen; \textit{Dyhem} selbst hat eine Korrektur durchgesehen. Wünschenswert wäre ein Personen- und Sachregister gewesen. Das Fehlen solcher Register ist ein charakteristischer Unterschied der französischen Schriften von den englischen. Ref. erlaubt sich diese triviale Bemerkung zu der geistvollen Betrachtung hinzuzufügen, die der Verf. im vierten Kapitel über das englische und das französische Denken angestellt hat.
0 references