Deprecated: $wgMWOAuthSharedUserIDs=false is deprecated, set $wgMWOAuthSharedUserIDs=true, $wgMWOAuthSharedUserSource='local' instead [Called from MediaWiki\HookContainer\HookContainer::run in /var/www/html/w/includes/HookContainer/HookContainer.php at line 135] in /var/www/html/w/includes/Debug/MWDebug.php on line 372
Euclid in Marāgha: the age of the \textit{Taḥrīr} - MaRDI portal

Euclid in Marāgha: the age of the \textit{Taḥrīr} (Q6639162)

From MaRDI portal





scientific article; zbMATH DE number 7945135
Language Label Description Also known as
English
Euclid in Marāgha: the age of the \textit{Taḥrīr}
scientific article; zbMATH DE number 7945135

    Statements

    Euclid in Marāgha: the age of the \textit{Taḥrīr} (English)
    0 references
    0 references
    14 November 2024
    0 references
    The aim of the paper under review is to study the three Arabic\Neditions of Euclid's\textit{ Elements }written in Marāgha (Iran) during\Nthe seventh (lunar Hijri)/thirteenth (Gregorian) century.\N\N\noindent The first of these three \textit{taḥrīrāt} is the\N\textit{Taḥrīr }of Nasīr al-Dīn al-Tūsī. \ This is\Nthe most well-known Arabic version\textit{ }of Euclid's\textit{ Elements }that\Nwas widely used for centuries. \ It includes Euclid's original 13 books of the\N\textit{Elements} along with the two appended treatises called books XIV and\NXV. \ It is noteworthy that the first transmission of Euclid's\textit{\NElements }into the Persian language was based on this \textit{tahrīr}\N(682/1282) by Quṭb al-Dīn al-Shi\={r}azī.\N\N\noindent The second Arabic version of the\textit{ Elements }is\textit{ }the\N\textit{Taḥrīr} of Muḥya al-Dīn al-Maghribī, which was\Nless known and less popular than the \textit{Taḥrīr }by\NTūsī. \ The author of the third \textit{taḥrīr }is\ unknown,\Nand erroneously it has been attributed to Nasīr al-Dīn\Nal-Tūsī. \ That is why it is called Pseudo-Tūsī\N\textit{Taḥrīr. \ }This version of Euclid's\textit{ Elements }was the\Nfirst Arabic geometry text to be printed (in Rome, Italy, 1594). \ This\Nprinted text was more popular than the \textit{Taḥrīr }of\NTūsī and Maghribī's \textit{Taḥrīr,} for this printed\Nedition was more legible and easily accessible. \ It was used as a valuable\Nsource by historians, scholars, and others, for many years. \ It is remarkable\Nthat Pseudo-Tūsī \textit{Taḥrīr }influenced the transmission\Nof the\textit{ Elements }to both Hebrew and Turkish languages.\N\N\noindent The Arabic word \textit{taḥrīr} is singular, and its plural\Nis \textit{taḥrīrāt. }\ However, throughout the paper the author\Nuses \textit{taḥrīr }for both singular and plural cases, which could\Nbe confusing.\N\NFor the entire collection see [Zbl 1516.01006].
    0 references
    Euclid's Elements
    0 references
    Marāgha
    0 references
    Muhya al-Dīn al-Maghribī
    0 references
    Nasīr al-Dīn al-Tūsī
    0 references
    Pseudo-Tūsī Tahrīr
    0 references
    Qutb al-Dīn al-Shirazī
    0 references
    Tahrīr
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    Identifiers